sourate 84 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ﴾
[ الانشقاق: 19]
Vous passerez, certes, par des états successifs! [Al-Inshiqaq: 19]
sourate Al-Inshiqaq en françaisArabe phonétique
Latarkabunna A¢abaqAan `An A¢abaqin
Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 19
Ô gens, vous passerez par des états successifs: goutte de sperme puis adhérence, puis embryon, puis vous sortez à la vie, puis vous mourrez.
Traduction en français
19. Vous passerez sans cesse étape par étape.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Vous endurerez une succession d’épreuves[1569].
[1569] Autre sens : vous connaîtrez des états successifs.
sourate 84 verset 19 English
[That] you will surely experience state after state.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
- Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants.
- Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
- Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
- Certes, c'est Moi Allah: point de divinité que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Salât
- Ils pensent que les coalisés ne sont pas partis. Or si les coalisés revenaient, [ces
- Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des
- Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
- Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
- Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



