sourate 84 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Inshiqaq verset 19 (Al-Inshiqaq - الانشقاق).
  
   

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ﴾
[ الانشقاق: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

Vous passerez, certes, par des états successifs! [Al-Inshiqaq: 19]

sourate Al-Inshiqaq en français

Arabe phonétique

Latarkabunna A¢abaqAan `An A¢abaqin


Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 19

Ô gens, vous passerez par des états successifs: goutte de sperme puis adhérence, puis embryon, puis vous sortez à la vie, puis vous mourrez.


Traduction en français

19. Vous passerez sans cesse étape par étape.



Traduction en français - Rachid Maach


19 Vous endurerez une succession d’épreuves[1569].


[1569] Autre sens : vous connaîtrez des états successifs.

sourate 84 verset 19 English


[That] you will surely experience state after state.

page 589 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Al-Inshiqaq


لتركبن طبقا عن طبق

سورة: الانشقاق - آية: ( 19 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 589 )

Versets du Coran en français

  1. Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
  2. Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants.
  3. Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
  4. Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
  5. Certes, c'est Moi Allah: point de divinité que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Salât
  6. Ils pensent que les coalisés ne sont pas partis. Or si les coalisés revenaient, [ces
  7. Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des
  8. Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
  9. Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
  10. Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
sourate Al-Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Inshiqaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères