sourate 40 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ﴾
[ غافر: 55]
Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et célèbre la gloire et la louange de ton Seigneur, soir et matin. [Al-Ghafir: 55]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Fasbir `Inna Wa`da Allahi Haqqun Wa Astaghfir Lidhanbika Wa Sabbih Bihamdi Rabbika Bil-`Ashiyi Wa Al-`Ibkari
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 55
Ô Messager, endure patiemment le démenti et la persécution des tiens. La promesse que te fit Allah de te secourir et de te soutenir est une vérité indubitable. Demande le pardon pour ton péché et glorifie ton Seigneur en début et en fin de journée.
Traduction en français
55. Prends donc patience, car la promesse d’Allah est pure vérité. Et implore le pardon pour tes péchés ! Rends gloire à ton Seigneur en célébrant Ses louanges au soir et au point du jour !
Traduction en français - Rachid Maach
55 Supporte donc patiemment leurs attaques, car la promesse d’Allah s’accomplira inéluctablement. Implore le pardon de tes péchés et célèbre matin et soir, par les louanges, la gloire de ton Seigneur.
sourate 40 verset 55 English
So be patient, [O Muhammad]. Indeed, the promise of Allah is truth. And ask forgiveness for your sin and exalt [Allah] with praise of your Lord in the evening and the morning.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas [à portée de
- Et par le ciel et Celui qui l'a construit!
- Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
- Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
- alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»
- En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour
- et qu'elles deviendront poussière éparpillée
- C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne
- et envoyé sur eux des oiseaux par volées
- Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères