sourate 7 verset 192 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 192]
et qui ne peuvent ni les secourir ni se secourir eux-mêmes? [Al-Araf: 192]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa La Yastati`una Lahum Nasraan Wa La `Anfusahum Yansuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 192
Ces idoles adorées n’ont ni le pouvoir de secourir leurs adorateurs ni de se secourir elles-mêmes. Pourquoi les adorent-ils donc?
Traduction en français
192. Et qui ne sauraient ni venir à leur secours ni se secourir eux-mêmes?
Traduction en français - Rachid Maach
192 incapables également de prendre leur défense ou de se défendre eux-mêmes ?
sourate 7 verset 192 English
And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre
- Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà
- Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora révélée avant moi, et je
- C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux
- Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
- S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
- Ne voient-ils pas qu'Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui n'a
- Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes œuvres
- Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint avec piété et ceux qui sont
- Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères