sourate 54 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ﴾
[ القمر: 41]
Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon. [Al-Qamar: 41]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Ja`a `Ala Fir`awna An-Nudhuru
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 41
Nos avertissements parvinrent aux gens de Pharaon par l’intermédiaire de Moïse et d’Aaron.
Traduction en français
41. Au peuple de Pharaon, sont parvenus également les avertissements.
Traduction en français - Rachid Maach
41 Pharaon et les siens furent eux aussi avertis,
sourate 54 verset 41 English
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
- C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- Dis: «Moi, mon Seigneur m'a guidé vers un chemin droit, une religion droite, la religion
- Ceux qui ont fait de mauvaises actions et qui ensuite se sont repentis et ont
- Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura fait de bien
- Ton Seigneur est le Suffisant à Soi-même, le Détenteur de la miséricorde. S'Il voulait, Il
- C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
- Que soit éxalté Allah, le Vrai Souverain! Ne te hâte pas [de réciter] le Coran
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



