sourate 54 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ﴾
[ القمر: 41]
Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon. [Al-Qamar: 41]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Ja`a `Ala Fir`awna An-Nudhuru
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 41
Nos avertissements parvinrent aux gens de Pharaon par l’intermédiaire de Moïse et d’Aaron.
Traduction en français
41. Au peuple de Pharaon, sont parvenus également les avertissements.
Traduction en français - Rachid Maach
41 Pharaon et les siens furent eux aussi avertis,
sourate 54 verset 41 English
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.
- Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est
- Ils diront, tout en s'y querellant:
- Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel [de la foi]. Et quant aux morts, Allah
- Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent: «Les
- Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour
- Nous t'avons envoyé en tant que témoin, annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur,
- Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites.
- Le nombre de mois, auprès d'Allah, est de douze [mois], dans la prescription d'Allah, le
- Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



