sourate 54 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ﴾
[ القمر: 42]
Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent. [Al-Qamar: 42]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Kadhabu Bi`ayatina Kulliha Fa`akhadhnahum `Akhdha `Azizin Muqtadirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 42
Ils traitèrent de mensonges les preuves et les arguments qui leur parvinrent de notre part et Nous les avons alors punis de la manière qui sied à un Etre Puissant, Invincible et capable de toute chose.
Traduction en français
42. Mais ils tinrent pour mensonges tous Nos Signes, et Nous les emportâmes comme il sied à Qui est Tout -Puissant et Omnipotent.
Traduction en français - Rachid Maach
42 mais ils renièrent tous Nos miracles. Nous leur avons donc infligé un châtiment dont seul est capable le Seigneur Tout-Puissant et Omnipotent.
sourate 54 verset 42 English
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».
- Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;
- Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
- Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui
- et des tapis étalés.
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- Puis on leur dira: «Où sont ceux que vous associez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



