sourate 43 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes. [Az-Zukhruf: 76]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Ma Zalamnahum Wa Lakin Kanu Humu Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 76
Nous n’avons pas été injuste envers eux lorsque Nous les avons fait entrer en Enfer. Ce sont plutôt eux qui ont été injustes envers eux-mêmes en mécroyant.
Traduction en français
76. Nous n’avons point été envers eux injustes mais ils étaient eux les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
76 Nous ne les avons pas lésés, mais ils se sont lésés eux-mêmes.
sourate 43 verset 76 English
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
- Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm.
- pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
- Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière
- Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est
- qui sont assidus à leurs Salâts,
- Et ne fais jamais la Salât sur l'un d'entre eux qui meurt, et ne te
- Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères