sourate 43 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes. [Az-Zukhruf: 76]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Ma Zalamnahum Wa Lakin Kanu Humu Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 76
Nous n’avons pas été injuste envers eux lorsque Nous les avons fait entrer en Enfer. Ce sont plutôt eux qui ont été injustes envers eux-mêmes en mécroyant.
Traduction en français
76. Nous n’avons point été envers eux injustes mais ils étaient eux les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
76 Nous ne les avons pas lésés, mais ils se sont lésés eux-mêmes.
sourate 43 verset 76 English
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Que sont ces statues auxquelles
- Il sortit de là, craintif, regardant autour de lui. Il dit: «Seigneur, sauve-moi de [ce]
- Et la femme de Pharaon dit: «(Cet enfant) réjouira mon œil et le tien! Ne
- Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
- Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
- Mais comment te demanderaient-ils d'être leur juge quand ils ont avec eux la Thora dans
- Et c'est Lui qui a assujetti la mer afin que vous en mangiez une chair
- Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance
- (Ces jours sont) le mois de Ramadân au cours duquel le Coran a été descendu
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



