sourate 43 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes. [Az-Zukhruf: 76]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Ma Zalamnahum Wa Lakin Kanu Humu Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 76
Nous n’avons pas été injuste envers eux lorsque Nous les avons fait entrer en Enfer. Ce sont plutôt eux qui ont été injustes envers eux-mêmes en mécroyant.
Traduction en français
76. Nous n’avons point été envers eux injustes mais ils étaient eux les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
76 Nous ne les avons pas lésés, mais ils se sont lésés eux-mêmes.
sourate 43 verset 76 English
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah reçoit les âmes au moment de leur mort ainsi que celles qui ne meurent
- Quiconque ensuite tournera le dos... alors ce sont eux qui seront les pervers».
- Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de
- Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».
- Est-ce que celui dont Allah ouvre la poitrine à l'Islam et qui détient ainsi une
- Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
- O mon enfant accomplis la Salât, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce
- Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne
- Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
- et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères