sourate 43 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes. [Az-Zukhruf: 76]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Ma Zalamnahum Wa Lakin Kanu Humu Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 76
Nous n’avons pas été injuste envers eux lorsque Nous les avons fait entrer en Enfer. Ce sont plutôt eux qui ont été injustes envers eux-mêmes en mécroyant.
Traduction en français
76. Nous n’avons point été envers eux injustes mais ils étaient eux les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
76 Nous ne les avons pas lésés, mais ils se sont lésés eux-mêmes.
sourate 43 verset 76 English
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
- Et il y aura pour eux des maillets de fer.
- Et Salomon hérita de David et dit: «O hommes! On nous a appris le langage
- Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de
- Et quand on lui dit: «Redoute Allah», l'orgueil criminel s'empare de lui. L'Enfer lui suffira,
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur
- Il dira: «Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.
- «O Adam, habite le Paradis, toi et ton épouse; et mangez en vous deux, à
- Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères