sourate 43 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ﴾
[ الزخرف: 76]
Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes. [Az-Zukhruf: 76]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Ma Zalamnahum Wa Lakin Kanu Humu Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 76
Nous n’avons pas été injuste envers eux lorsque Nous les avons fait entrer en Enfer. Ce sont plutôt eux qui ont été injustes envers eux-mêmes en mécroyant.
Traduction en français
76. Nous n’avons point été envers eux injustes mais ils étaient eux les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
76 Nous ne les avons pas lésés, mais ils se sont lésés eux-mêmes.
sourate 43 verset 76 English
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
- Aux Juifs, Nous avons interdit toute bête à ongle unique. Des bovins et des ovins,
- O mon peuple, implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui pour qu'Il
- et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
- Ils y trouveront deux sources courantes.
- Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge.
- Dis: «Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Ils ne
- Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
- Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? Mais
- Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



