sourate 55 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ﴾
[ الرحمن: 8]
afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée: [Ar-Rahman: 8]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Alla Tatghaw Fi Al-Mizani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 8
Ô gens, Il établit la justice afin que vous ne transgressiez pas et ne lésiez pas les gens lorsque vous pesez ou que vous mesurez.
Traduction en français
8. afin que vous n’abusiez pas dans la pesée.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Fuyez donc toute forme d’iniquité.
sourate 55 verset 8 English
That you not transgress within the balance.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
- Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!»
- Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
- En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez cru! Craignez votre Seigneur». Ceux qui ici-bas font le
- «Nous voilà endettés!
- quand nous serons ossements pourris?»
- et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
- excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah
- Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détournent-ils [du chemin droit.]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères