sourate 3 verset 196 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ﴾
[ آل عمران: 196]
Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui sont infidèles. [Al-Imran: 196]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
La Yaghurrannaka Taqallubu Al-Ladhina Kafaru Fi Al-Biladi
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 196
Ô Prophète, ne sois pas trompé ni chagriné par la liberté de mouvement des mécréants dans ce pays, leur hégémonie ainsi que par la prospérité de leur négoce et l’abondance de leur subsistance.
Traduction en français
196. Que les multiples activités de ceux qui ont mécru ne te leurrent point !
Traduction en français - Rachid Maach
196 Que l’activité, à travers le pays, de ceux qui ont rejeté la foi ne t’abuse surtout pas.
sourate 3 verset 196 English
Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
- et vous établirons dans le pays après eux. Cela est pour celui qui craint Ma
- Au milieu de jardins, de sources,
- Nous dîmes donc: «Frappez le tué avec une partie de la vache». - Ainsi Allah
- Il n'appartient pas aux habitants de Médine, ni aux Bédouins qui sont autour d'eux, de
- Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
- Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits,
- Il le jeta: et le voici un serpent qui rampait.
- Or, Nous l'avons sauvé, (lui) et ceux qui étaient avec lui par miséricorde, de Notre
- C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie. Si
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



