sourate 3 verset 196 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ﴾
[ آل عمران: 196]
Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui sont infidèles. [Al-Imran: 196]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
La Yaghurrannaka Taqallubu Al-Ladhina Kafaru Fi Al-Biladi
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 196
Ô Prophète, ne sois pas trompé ni chagriné par la liberté de mouvement des mécréants dans ce pays, leur hégémonie ainsi que par la prospérité de leur négoce et l’abondance de leur subsistance.
Traduction en français
196. Que les multiples activités de ceux qui ont mécru ne te leurrent point !
Traduction en français - Rachid Maach
196 Que l’activité, à travers le pays, de ceux qui ont rejeté la foi ne t’abuse surtout pas.
sourate 3 verset 196 English
Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont indécis (entre les croyants et les mécréants,) n'appartenant ni aux uns ni aux
- Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils:
- Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit
- Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu
- Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils
- C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
- ainsi que nos premiers ancêtres?»
- Et c'est Lui qui de l'eau a créé une espèce humaine qu'Il unit par les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



