sourate 52 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ﴾
[ الطور: 6]
Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier) [At-Tur: 6]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Al-Bahri Al-Masjuri
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 6
Par la mer emplie d’eau.
Traduction en français
6. Et par la mer embrasée !
Traduction en français - Rachid Maach
6 Par la mer prête à déborder !
sourate 52 verset 6 English
And [by] the sea filled [with fire],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne
- O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,
- Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers
- - Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les
- C'est Lui qui a envoyé à des gens sans Livre (les Arabes) un Messager des
- dans un Livre bien gardé
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Il dit: «Jetez plutôt». Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper
- Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de
- Et tes vêtements, purifie-les.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères