sourate 52 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ﴾
[ الطور: 6]
Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier) [At-Tur: 6]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Al-Bahri Al-Masjuri
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 6
Par la mer emplie d’eau.
Traduction en français
6. Et par la mer embrasée !
Traduction en français - Rachid Maach
6 Par la mer prête à déborder !
sourate 52 verset 6 English
And [by] the sea filled [with fire],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
- Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc
- «En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
- Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres Allah les fera entrer dans des Jardins
- C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
- Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
- En effet, Nous avons apporté à Moïse le Livre et lui avons assigné son frère
- S'ils s'étaient contentés de ce qu'Allah leur avait donné ainsi que Son messager et avaient
- Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous les ferons certainement
- Et d'accomplir la Salât et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez rassemblés».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



