sourate 52 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ﴾
[ الطور: 6]
Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier) [At-Tur: 6]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Al-Bahri Al-Masjuri
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 6
Par la mer emplie d’eau.
Traduction en français
6. Et par la mer embrasée !
Traduction en français - Rachid Maach
6 Par la mer prête à déborder !
sourate 52 verset 6 English
And [by] the sea filled [with fire],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
- Vous ne pouviez vous cacher au point que ni votre ouïe, ni vos yeux et
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause
- et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.
- La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
- Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne
- Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- Et raconte-leur en toute vérité l'histoire des deux fils d'Adam. Les deux offrirent des sacrifices;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères