sourate 71 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا﴾
[ نوح: 28]
Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyant, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fais croître les injustes qu'en perdition». [Nuh: 28]
sourate Nuh en françaisArabe phonétique
Rabbi Aghfir Li Wa Liwalidayya Wa Liman Dakhala Baytiya Mu`uminaan Wa Lilmu`uminina Wa Al-Mu`uminati Wa La Tazidi Az-Zalimina `Illa Tabaraan
Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 28
Ô mon Seigneur, pardonne-moi mes péchés, ceux de mes parents, ceux des gens qui entreront dans ma demeure en tant que croyants, ainsi que ceux des croyants et des croyantes et n’ajoute aux gens que la mécréance et les péchés ont rendu injustes envers eux-mêmes, qu’anéantissement et perdition.
Traduction en français
28. Seigneur ! Pardonne-moi, à mes deux parents, à tous ceux qui entrent dans ma maison en ayant la foi, ainsi qu’à tous les croyants et à toutes les croyantes. Et ajoute (Seigneur) à la ruine des injustes ! »
Traduction en français - Rachid Maach
28 Veuille, Seigneur, me pardonner, ainsi qu’à mes père et mère, à quiconque franchira le seuil de ma demeure le cœur rempli de foi, et à l’ensemble des croyants et des croyantes. Et veuille enfoncer plus encore les mécréants dans la ruine. »
sourate 71 verset 28 English
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais
- Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a
- Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui
- Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir! Alors qu'Allah est leur allié à tous
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
- Et cramponnez-vous tous ensemble au «Habl» (câble) d'Allah et ne soyez pas divisés; et rappelez-vous
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
- Et Loût était, certes, du nombre des Messagers.
- «Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un
- Celui qui donne et craint (Allah)
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères