sourate 18 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَابًا نُّكْرًا﴾
[ الكهف: 87]
Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené vers son Seigneur qui le punira d'un châtiment terrible. [Al-Kahf: 87]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Qala `Amma Man Zalama Fasawfa Nu`adhibuhu Thumma Yuraddu `Ila Rabbihi Fayu`adhibuhu `Adhabaan Nukraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 87
Dhû al-Qarnayn dit: Ceux qui associent des divinités à Allah et persistent dans leur polythéisme après que nous les ayons appelés à adorer Allah Seul, serons punis dans ce bas monde par la mort, et serons très sévèrement châtiés dans l’au-delà lorsqu’ils retourneront auprès de leur Seigneur.
Traduction en français
87. « Celui qui a commis des injustices, répondit-il, nous le châtierons, puis il sera ramené vers son Seigneur Qui le soumettra à un terrible supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
87 Il répondit : « Quiconque, parmi eux, persistera dans l’impiété sera châtié avant d’être ramené à son Seigneur qui lui infligera d’affreux tourments.
sourate 18 verset 87 English
He said, "As for one who wrongs, we will punish him. Then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc,
- Et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle mauvaise pluie que
- Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre
- Dis: «Voyez-vous? Si Allah prenait votre ouïe et votre vue, et scellait vos cœurs, quelle
- Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
- Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
- Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent contre
- Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
- Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
- Et ils dirent: «Seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. C'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères