sourate 18 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِ فَيُعَذِّبُهُ عَذَابًا نُّكْرًا﴾
[ الكهف: 87]
Il dit: «Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené vers son Seigneur qui le punira d'un châtiment terrible. [Al-Kahf: 87]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Qala `Amma Man Zalama Fasawfa Nu`adhibuhu Thumma Yuraddu `Ila Rabbihi Fayu`adhibuhu `Adhabaan Nukraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 87
Dhû al-Qarnayn dit: Ceux qui associent des divinités à Allah et persistent dans leur polythéisme après que nous les ayons appelés à adorer Allah Seul, serons punis dans ce bas monde par la mort, et serons très sévèrement châtiés dans l’au-delà lorsqu’ils retourneront auprès de leur Seigneur.
Traduction en français
87. « Celui qui a commis des injustices, répondit-il, nous le châtierons, puis il sera ramené vers son Seigneur Qui le soumettra à un terrible supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
87 Il répondit : « Quiconque, parmi eux, persistera dans l’impiété sera châtié avant d’être ramené à son Seigneur qui lui infligera d’affreux tourments.
sourate 18 verset 87 English
He said, "As for one who wrongs, we will punish him. Then he will be returned to his Lord, and He will punish him with a terrible punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Allah) dit: «Tu es de ceux à qui un délai est accordé,
- grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
- Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
- Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il
- Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront
- et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
- De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et
- Par le ciel qui fait revenir la pluie!
- «Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable».
- A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères