sourate 20 verset 103 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا﴾
[ طه: 103]
Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!» [Ta-Ha: 103]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Yatakhafatuna Baynahum `In Labithtum `Illa `Ashraan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 103
Ils se chuchoteront les uns aux autres: Vous êtes restés dans le monde intermédiaire (`al-barzakhu) dix jours seulement.
Traduction en français
103. Ils se diront les uns aux autres en chuchotant : « Vous n’êtes restés guère plus de dix (jours en ce bas monde). »
Traduction en français - Rachid Maach
103 Les uns murmureront alors aux autres : « Nous ne sommes restés qu’une dizaine de jours sur terre. »
sourate 20 verset 103 English
They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et elle vogua en les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé
- Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
- Et à Lui tout ce qui réside dans la nuit et le jour. C'est Lui
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en écartent avec orgueil, sont les
- Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
- Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets.
- Et s'ils discutent avec toi, alors dis: «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous
- Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- Et les magiciens se jetèrent prosternés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



