sourate 29 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver? [Al-Ankabut: 2]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Ahasiba An-Nasu `An Yutraku `An Yaqulu `Amanna Wa Hum La Yuftanuna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 2
Les gens croient-ils que lorsqu’ils disent « Nous croyons », on n’éprouvera pas la sincérité de leur affirmation. Il n’en est pas comme ils le pensent !
Traduction en français
2. Les hommes pensent-ils que parce qu’ils disent : « Nous croyons !» ils seront laissés sans être mis à l’épreuve?
Traduction en français - Rachid Maach
2 Les hommes pensent-ils que Nous les laisserons affirmer qu’ils croient sans éprouver leur foi ?
sourate 29 verset 2 English
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
- Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
- Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà
- et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez,
- Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
- Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
- Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
- et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce
- Puis Nous envoyâmes après lui des messagers à leurs peuples. Ils leur vinrent avec les
- Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



