sourate 26 verset 108 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ الشعراء: 108]
Craignez Allah donc et obéissez-moi. [Ach-Chuara: 108]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fattaqu Allaha Wa `Ati`uni
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 108
Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.
Traduction en français
108. Craignez donc Allah, obéissez-moi !
Traduction en français - Rachid Maach
108 Craignez donc Allah et obéissez-moi !
sourate 26 verset 108 English
So fear Allah and obey me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur?
- Dis à ceux qui ne croient pas que, s'ils cessent, on leur pardonnera ce qui
- il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et
- N'obéis donc pas aux infidèles; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement.
- Si Nous avions désigné un Ange [comme prophète], Nous aurions fait de lui un homme
- Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
- Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
- Ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les
- O notre Seigneur! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour
- Et quant à celui qui croit et fait bonne œuvre, il aura, en retour, la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



