sourate 50 verset 5 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 5 (Qaf - ق).
  
   

﴿بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ﴾
[ ق: 5]

(Muhammad Hamid Allah)

Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans une situation confuse. [Qaf: 5]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Bal Kadhabu Bil-Haqqi Lamma Ja`ahum Fahum Fi `Amrin Marijin


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 5

Ces polythéistes traitèrent plutôt de mensonge le Coran lorsqu’il leur a été apporté par le Messager et se retrouvent dans une situation confuse où ils sont indécis à son sujet.


Traduction en français

5. Mais ils ont traité de mensonge la vérité lorsqu’elle leur est parvenue, or les voilà donc face à une affaire embarrassante.



Traduction en français - Rachid Maach


5 Mais pour avoir renié la vérité qui leur a été apportée, les voilà fort embarrassés.


sourate 50 verset 5 English


But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.

page 518 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 5 sourates Qaf


بل كذبوا بالحق لما جاءهم فهم في أمر مريج

سورة: ق - آية: ( 5 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 518 )

Versets du Coran en français

  1. Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et
  2. Ne vois-tu pas qu'Allah a créé les cieux et la terre pour une juste raison?
  3. Et ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un
  4. Le jour où Il vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant
  5. (Allah vous a bien donné la victoire) lorsque tu disais aux croyants; «Ne vous suffit-il
  6. et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
  7. Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux
  8. Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
  9. Et s'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d'avant eux avaient traité (leurs Messagers)
  10. Malheur à tout grand imposteur pécheur!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide