sourate 75 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ﴾
[ القيامة: 33]
puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil. [Al-Qiyama: 33]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Thumma Dhahaba `Ila `Ahlihi Yatamatta
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 33
Puis il se sera rendu vers les siens d’une démarche orgueilleuse.
Traduction en français
33. Puis il s’en est allé, fier et heureux, vers sa famille.
Traduction en français - Rachid Maach
33 puis s’est dirigé vers les siens en se pavanant.
sourate 75 verset 33 English
And then he went to his people, swaggering [in pride].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cette Demeure dernière, Nous la réservons à ceux qui ne recherchent, ni à s'élever sur
- Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer
- Cela est un rappel. C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite,
- [leur disant]: «Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
- et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
- «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».
- S'ils ne vous répondent pas, sachez alors que c'est par la science d'Allah qu'il est
- et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que
- Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes
- Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères