sourate 67 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ﴾
[ الملك: 2]
Celui qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver (et de savoir) qui de vous est le meilleur en œuvre, et c'est Lui le Puissant, le Pardonneur. [Al-Mulk: 2]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Al-Ladhi Khalaqa Al-Mawta Wa Al-Hayaata Liyabluwakum `Ayyukum `Ahsanu `Amalaan Wa Huwa Al-`Azizu Al-Ghafuru
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 2
Celui qui créa la mort et la vie afin de vous éprouver, ô gens, et savoir qui de vous accomplit les meilleures œuvres. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête, Celui qui pardonne les péchés de Ses serviteurs qui se repentent.
Traduction en français
2. Celui Qui a créé la mort et la vie pour voir, en vous éprouvant, qui de vous fait meilleure œuvre ; et c’est Lui le Tout-Puissant, l’Absoluteur.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Celui qui a créé la mort et la vie afin de vous mettre à l’épreuve et de voir qui de vous accomplira les œuvres les plus méritoires. Il est le Tout-Puissant, le Très Clément.
sourate 67 verset 2 English
[He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- de cultures et de palmiers aux fruits digestes?
- Elle dit: «O notables! Conseillez-moi sur cette affaire: je ne déciderai rien sans que vous
- Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne
- Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
- Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout
- Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le Coran), dis: «Que
- Qu'est-ce que l'inévitable?
- Dis: «L'intercession toute entière appartient à Allah. A Lui la royauté des cieux et de
- Or, Nous l'avons sauvé, (lui) et ceux qui étaient avec lui par miséricorde, de Notre
- La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: «voici le jour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



