sourate 68 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴾
[ القلم: 2]
Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé. [Al-Qalam: 2]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Ma `Anta Bini`mati Rabbika Bimajnunin
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 2
Ô Messager, par le bienfait de la Prophétie dont Allah t’a fait don, tu n’es pas un dément. Tu es plutôt innocent de l’accusation de démence dont t’accusent les polythéistes.
Traduction en français
2. Tu n’es certes pas, par la grâce de ton Seigneur, un fou possédé du démon.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Tu n’es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
sourate 68 verset 2 English
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A Allah appartiennent les armées des cieux et de la terre; et Allah est Puissant
- Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- Et si, après le pacte, ils violent leurs serments et attaquent votre religion, combattez alors
- Puis, lorsque Moïse eut accompli la période convenue et qu'il se mit en route avec
- Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.
- C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
- Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
- Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères