sourate 68 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴾
[ القلم: 2]
Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé. [Al-Qalam: 2]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Ma `Anta Bini`mati Rabbika Bimajnunin
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 2
Ô Messager, par le bienfait de la Prophétie dont Allah t’a fait don, tu n’es pas un dément. Tu es plutôt innocent de l’accusation de démence dont t’accusent les polythéistes.
Traduction en français
2. Tu n’es certes pas, par la grâce de ton Seigneur, un fou possédé du démon.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Tu n’es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
sourate 68 verset 2 English
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
- [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
- Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas
- alors, ce jour-là sera un jour difficile,
- Ou bien escomptent-ils que Nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations? Mais si! Nos
- Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs,
- Parmi Ses preuves est la création des cieux et de la terre et des êtres
- sera la nourriture du grand pécheur.
- Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
- Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères