sourate 43 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾
[ الزخرف: 86]
Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de ceux qui auront témoigné de la vérité en pleine connaissance de cause. [Az-Zukhruf: 86]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa La Yamliku Al-Ladhina Yad`una Min Dunihi Ash-Shafa`ata `Illa Man Shahida Bil-Haqqi Wa Hum Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 86
Ceux que les polythéistes adorent en dehors d’Allah n’ont pas le pouvoir d’intercéder auprès d’Allah, excepté ceux qui attestent en connaissance de cause qu’il n’existe pas de divinité hormis Allah, à l’image de Jésus, Ezras (‘Uzayr) et les anges.
Traduction en français
86. Ceux qui sont invoqués en dehors de Lui ne disposent d’aucun pouvoir d’intercession. Seuls (pourront intercéder) ceux qui auront témoigné de la vérité en toute connaissance.
Traduction en français - Rachid Maach
86 Les fausses divinités que les idolâtres invoquent en dehors de Lui ne seront pas autorisées à intercéder en leur faveur. Seuls pourront intercéder ceux qui, en toute connaissance, auront témoigné de la vérité.
sourate 43 verset 86 English
And those they invoke besides Him do not possess [power of] intercession; but only those who testify to the truth [can benefit], and they know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
- N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
- Puis, lorsque Moïse eut accompli la période convenue et qu'il se mit en route avec
- A Lui revient la connaissance de l'Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune
- Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément
- et quant à celui dont la balance sera légère,
- [Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
- Ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est Allah
- Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères