sourate 73 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muzzammil verset 2 (Al-Muzzammil - المزمل).
  
   

﴿قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ المزمل: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie; [Al-Muzzammil: 2]

sourate Al-Muzzammil en français

Arabe phonétique

Qumi Al-Layla `Illa Qalilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 2

Lève-toi et prie durant la nuit, excepté une petite partie.


Traduction en français

2. Lève-toi la nuit (pour prier), et n’en excepte qu’une petite partie.



Traduction en français - Rachid Maach


2 Lève-toi pour prier la plus grande partie de la nuit,


sourate 73 verset 2 English


Arise [to pray] the night, except for a little -

page 574 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Muzzammil


قم الليل إلا قليلا

سورة: المزمل - آية: ( 2 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 574 )

Versets du Coran en français

  1. Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
  2. Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement
  3. Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
  4. Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
  5. Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
  6. par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses
  7. Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs
  8. Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
  9. et font ainsi voler la poussière,
  10. alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
sourate Al-Muzzammil Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muzzammil Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muzzammil Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muzzammil Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muzzammil Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muzzammil Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muzzammil Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muzzammil Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muzzammil Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muzzammil Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muzzammil Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muzzammil Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muzzammil Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muzzammil Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muzzammil Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères