sourate 2 verset 205 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ﴾
[ البقرة: 205]
Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et saccager culture et bétail. Et Allah n'aime pas le désordre! [Al-Baqara: 205]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Tawalla Sa`a Fi Al-`Arđi Liyufsida Fiha Wa Yuhlika Al-Hartha Wa An-Nasla Wa Allahu La Yuhibbu Al-Fasada
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 205
Dès qu’il te tourne le dos et se sépare de toi, il s’empresse d’être un transgresseur et un rebelle sur Terre, de saccager les récoltes et de tuer le bétail. Or Allah n’aime pas la transgression sur Terre et n’aime pas les transgresseurs.
Traduction en français
205. Sitôt le dos tourné, il parcourt la terre pour y semer la corruption, ravager les récoltes et le bétail. Et Allah n’aime pas la corruption.
Traduction en français - Rachid Maach
205 A peine ont-ils tourné le dos qu’ils s’évertuent à semer la corruption dans le pays et à ravager les récoltes et le bétail. Or, Allah n’aime pas la corruption.
sourate 2 verset 205 English
And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble? Si je me conforme à une
- Dis: «Si vos pères, vos enfants, vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que
- Alors, Salomon dit: «Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu
- «Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en
- dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
- Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était
- le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui
- Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu
- Non! Point de refuge!
- Ceux-là sont les gens de la droite;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



