sourate 15 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الحجر: 7]
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?» [Al-Hijr: 7]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Law Ma Ta`tina Bil-Mala`ikati `In Kunta Mina As-Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 7
Pourquoi ne t’es-tu pas fait accompagner par des anges, afin qu’ils attestent que ce que tu dis est vrai et pourquoi n’as-tu pas demandé que nous soyons anéantis pour notre mécréance?
Traduction en français
7. Que n’amènes-tu pas avec toi des Anges si tu dis vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
7 Pourquoi n’es-tu pas accompagné d’anges témoignant de l’authenticité de ta mission, si tu dis la vérité ! »
sourate 15 verset 7 English
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors Moïse dit: «Votre rendez-vous, c'est le jour de la fête. Et que les gens
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
- Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
- Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent: «Quand
- Ils cherchent à tromper Allah et les croyants; mais ils ne trompent qu'eux-mêmes, et ils
- Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
- Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
- Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à
- dans l'eau bouillante; et qu'ensuite ils brûleront dans le Feu.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères