sourate 15 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الحجر: 7]
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?» [Al-Hijr: 7]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Law Ma Ta`tina Bil-Mala`ikati `In Kunta Mina As-Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 7
Pourquoi ne t’es-tu pas fait accompagner par des anges, afin qu’ils attestent que ce que tu dis est vrai et pourquoi n’as-tu pas demandé que nous soyons anéantis pour notre mécréance?
Traduction en français
7. Que n’amènes-tu pas avec toi des Anges si tu dis vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
7 Pourquoi n’es-tu pas accompagné d’anges témoignant de l’authenticité de ta mission, si tu dis la vérité ! »
sourate 15 verset 7 English
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
- Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».
- Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront
- N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant
- Votre Seigneur, c'est Allah, qui a créé les cieux et la terre en six jours,
- Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: «Apportez votre preuve». Ceci est la
- Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
- [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
- Dis: «Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre
- Le cataclysme les saisit; et les voilà étendus gisant dans leurs demeures.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



