sourate 15 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الحجر: 7]
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?» [Al-Hijr: 7]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Law Ma Ta`tina Bil-Mala`ikati `In Kunta Mina As-Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 7
Pourquoi ne t’es-tu pas fait accompagner par des anges, afin qu’ils attestent que ce que tu dis est vrai et pourquoi n’as-tu pas demandé que nous soyons anéantis pour notre mécréance?
Traduction en français
7. Que n’amènes-tu pas avec toi des Anges si tu dis vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
7 Pourquoi n’es-tu pas accompagné d’anges témoignant de l’authenticité de ta mission, si tu dis la vérité ! »
sourate 15 verset 7 English
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses
- c'est un guide et une miséricorde aux bienfaisants,
- de Pharaon, et de Thamûd?
- Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
- Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé
- et tout fait, petit et grand, est consigné.
- Quand on cite l'exemple du fils de Marie, ton peuple s'en détourne,
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront
- Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



