sourate 15 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الحجر: 7]
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?» [Al-Hijr: 7]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Law Ma Ta`tina Bil-Mala`ikati `In Kunta Mina As-Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 7
Pourquoi ne t’es-tu pas fait accompagner par des anges, afin qu’ils attestent que ce que tu dis est vrai et pourquoi n’as-tu pas demandé que nous soyons anéantis pour notre mécréance?
Traduction en français
7. Que n’amènes-tu pas avec toi des Anges si tu dis vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
7 Pourquoi n’es-tu pas accompagné d’anges témoignant de l’authenticité de ta mission, si tu dis la vérité ! »
sourate 15 verset 7 English
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants
- Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur étend l'ombre? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite
- élevées, purifiées,
- Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
- Dis: «C'est Allah que j'adore, et Lui voue exclusivement mon culte.
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
- Et le jour où l'on soufflera dans la Trompe, tous ceux qui sont dans les
- Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères