sourate 11 verset 32 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 32 (Hud - هود).
  
   

﴿قَالُوا يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ هود: 32]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des véridiques». [Hud: 32]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Qalu Ya Nuhu Qad Jadaltana Fa`aktharta Jidalana Fa`tina Bima Ta`iduna `In Kunta Mina As-Sadiqina


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 32

Intransigeants et entêtés, ils répondirent: Ô Noé, tu as débattu avec nous et tu as argumenté contre nous avec insistance. Apporte-nous donc le châtiment que tu nous promets si ce que tu prétends est la vérité.


Traduction en français

32. Ils dirent : « Ô Noé ! Tu as déjà débattu (sur la question) avec nous et tu l’as même fait à plusieurs reprises. Fais donc se produire ce dont tu nous menaces, si tu dis vrai ! »



Traduction en français - Rachid Maach


32 Ils dirent : « Assez discuté, Noé ! Fais donc venir cette calamité dont tu nous menaces, si tu dis la vérité ! »


sourate 11 verset 32 English


They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us. So bring us what you threaten us, if you should be of the truthful."

page 225 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 32 sourates Hud


قالوا يانوح قد جادلتنا فأكثرت جدالنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين

سورة: هود - آية: ( 32 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 225 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Ceci (le Coran) est une grande nouvelle,
  2. Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
  3. Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
  4. Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
  5. N'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs? Mais c'est Allah qui purifie qui Il
  6. Désirent-ils une autre religion que celle d'Allah, alors que se soumet à Lui, bon gré,
  7. Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
  8. ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
  9. Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs
  10. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres... vraiment Nous ne laissons pas perdre la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères