sourate 27 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ﴾
[ النمل: 20]
Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe? est-elle parmi les absents? [An-Naml: 20]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Tafaqqada At-Tayra Faqala Ma Li La `Ara Al-Hud/huda `Am Kana Mina Al-Gha`ibina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 20
Ensuite, Salomon passa en revue les oiseaux et ne voyant pas la huppe, il dit: Pourquoi ne vois-je pas la huppe ? Quelque chose s’interpose-t-il entre elle et moi, m’empêchant ainsi de la voir, ou est-elle absente ?
Traduction en français
20. Puis passant en revue les oiseaux, il dit : « Je ne vois pas la huppe. Serait-elle absente ?
Traduction en français - Rachid Maach
20 Passant en revue les oiseaux, Salomon dit : « Pour quelle raison ne vois-je pas la huppe. Serait-elle absente ?
sourate 27 verset 20 English
And he took attendance of the birds and said, "Why do I not see the hoopoe - or is he among the absent?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Adorez donc, en dehors de Lui, qui vous voudrez!» - Dis: «Les perdants sont ceux
- Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
- C'est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé
- Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur.
- Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
- Il sait ce qui est devant eux et derrière eux. Et c'est vers Allah que
- Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné
- Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
- Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



