sourate 27 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ﴾
[ النمل: 75]
Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne soit dans un Livre explicite. [An-Naml: 75]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Ma Min Gha`ibatin Fi As-Sama`i Wa Al-`Arđi `Illa Fi Kitabin Mubinin
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 75
Il n’existe pas de chose, dans le Ciel ou sur Terre, inconnue des gens, qui ne soit consignée dans un Livre explicite qui est la Table Préservée.
Traduction en français
75. Il n’est aucune chose cachée, dans le ciel et sur terre, qui ne soit (consignée) dans un Livre explicite.
Traduction en français - Rachid Maach
75 Il n’y a rien de caché aux hommes dans le ciel et sur la terre qui ne soit clairement consigné dans un livre[997].
[997] Le Livre archétype.
sourate 27 verset 75 English
And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sera soumis à un jugement facile,
- Et pour ton Seigneur, endure.
- Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que
- Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent [pour eux-mêmes]. Et leurs langues profèrent un
- Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes».
- ni fraîche, ni douce.
- et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?»
- Ils diront: «vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes?» Ils diront: «Si»! Ils
- [Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,
- - «Paix sur vous, pour ce que vous avez enduré!» - Comme est bonne votre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères