sourate 27 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ﴾
[ النمل: 75]
Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne soit dans un Livre explicite. [An-Naml: 75]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Ma Min Gha`ibatin Fi As-Sama`i Wa Al-`Arđi `Illa Fi Kitabin Mubinin
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 75
Il n’existe pas de chose, dans le Ciel ou sur Terre, inconnue des gens, qui ne soit consignée dans un Livre explicite qui est la Table Préservée.
Traduction en français
75. Il n’est aucune chose cachée, dans le ciel et sur terre, qui ne soit (consignée) dans un Livre explicite.
Traduction en français - Rachid Maach
75 Il n’y a rien de caché aux hommes dans le ciel et sur la terre qui ne soit clairement consigné dans un livre[997].
[997] Le Livre archétype.
sourate 27 verset 75 English
And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
- Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et
- Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a
- Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
- Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont
- Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les
- et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très
- Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères