sourate 19 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا﴾
[ مريم: 82]
Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires. [Maryam: 82]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Kalla Sayakfuruna Bi`ibadatihim Wa Yakununa `Alayhim Điddaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 82
Or le Jour de la Résurrection, ces divinités renieront l’adoration que leur vouaient les polythéistes, les désavoueront et se feront leurs ennemis.
Traduction en français
82. Que non ! Car (ces divinités) renieront leur adoration et seront leurs adversaires.
Traduction en français - Rachid Maach
82 Pourtant, ils renieront un jour leur adoration et leur déclareront leur animosité[802].
[802] Autre sens : il n’en sera rien. Ces divinités renieront au contraire leur adoration et leur déclareront leur animosité.
sourate 19 verset 82 English
No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. En
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
- Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu'elle ne branle pas
- Et le jour où le ciel sera fendu par les nuages et qu'on fera descendre
- Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par
- Ils veulent éteindre de leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah parachèvera Sa lumière en
- Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait: sanctuaires, statues, plateaux comme des bassins, et marmites
- Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance
- Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent
- Souvenez-vous de Moi donc. Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères