sourate 36 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ﴾
[ يس: 20]
Et du bout de la ville, un homme vint en toute hâte et dit: «O mon peuple, suivez les messagers: [Ya Sin: 20]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ja`a Min `Aqsa Al-Madinati Rajulun Yas`a Qala Ya Qawmi Attabi`u Al-Mursalina
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 20
D’une partie éloignée de la ville, vint d’un pas précipité un homme qui redoutait le sort réservé à son peuple pour avoir traité de menteurs les messagers et les avoir menacés de mort et de persécution. Il dit aux siens: Ô mon peuple, suivez ce que ces messagers ont apporté.
Traduction en français
20. Un homme, de l’autre bout de la ville, accourut en disant : « Ô peuple mien ! Suivez les Messagers !
Traduction en français - Rachid Maach
20 Accourant du bout de la ville, un homme vint leur dire : « Mon peuple ! Suivez les messagers !
sourate 36 verset 20 English
And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, "O my people, follow the messengers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
- O les croyants! Il ne vous est pas licite d'hériter des femmes contre leur gré.
- Mais quiconque craint d'un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire), et les réconcilie, alors, pas
- Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur
- Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre
- Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et
- (Alors) ils dirent: «Est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, Abraham?»
- Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes
- C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour: pour
- Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères