sourate 43 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ﴾
[ الزخرف: 74]
Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer, [Az-Zukhruf: 74]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Inna Al-Mujrimina Fi `Adhabi Jahannama Khalidun
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 74
Les criminels coupables de mécréance et d’actes de désobéissance entreront en Enfer le Jour de la Résurrection pour y être éternellement châtiés.
Traduction en français
74. Les criminels, quant à eux, sont éternellement plongés dans le supplice de la Géhenne,
Traduction en français - Rachid Maach
74 Les criminels, pour leur part, subiront les tourments éternels de la Géhenne
sourate 43 verset 74 English
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voici l'Enfer qu'on vous promettait.
- On s'est moqué de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d'eux,
- donné peu et a [finalement] cessé de donner?
- Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
- - Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
- et pesez avec une balance exacte.
- Nous avons fortifié leurs cœurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire: «Notre Seigneur est le Seigneur
- C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre: il s'y trouve des versets
- un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,
- Il a répondu: «Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères