sourate 16 verset 118 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 118 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ ۖ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ النحل: 118]

(Muhammad Hamid Allah)

Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons fait aucun tort; mais ils se faisaient du tort à eux-mêmes. [An-Nahl: 118]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Wa `Ala Al-Ladhina Hadu Harramna Ma Qasasna `Alayka Min Qablu Wa Ma Zalamnahum Wa Lakin Kanu `Anfusahum Yazlimuna


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 118

Nous avons déclaré illicites spécifiquement aux juifs, les aliments que Nous t’avons énumérés (verset 146 de Sourate Al-`An’âm) et Nous n’avons pas été injuste en les leur interdisant. Ce sont plutôt eux qui ont été injustes envers eux-mêmes lorsqu’ils ont commis ce qui leur a valu d’être punis et Nous les avons alors châtiés pour leur transgression en leur interdisant ces aliments.


Traduction en français

118. Aux Juifs, Nous avons défendu (les nourritures) que Nous t’avons déjà mentionnées. Nous ne les avons point lésés, mais ils se lésaient eux-mêmes.



Traduction en français - Rachid Maach


118 Aux juifs, Nous avons interdit les aliments que Nous t’avons déjà mentionnés[726]. Nous ne les avons pas lésés en leur imposant ces prescriptions, mais ils se sont eux-mêmes lésés.


[726] Sourate 6, verset 146.

sourate 16 verset 118 English


And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you before. And We did not wrong them [thereby], but they were wronging themselves.

page 280 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 118 sourates An-Nahl


وعلى الذين هادوا حرمنا ما قصصنا عليك من قبل وما ظلمناهم ولكن كانوا أنفسهم يظلمون

سورة: النحل - آية: ( 118 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 280 )

Versets du Coran en français

  1. Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
  2. Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu'ils entendent. Mais,
  3. Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
  4. une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence.
  5. qui a bien fait tout ce qu'Il a créé. Et Il a commencé la création
  6. où ils demeureront éternellement,
  7. Et il avait des fruits et dit alors à son compagnon avec qui il conversait:
  8. Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant?
  9. Ils sont attentifs au mensonge et voraces de gains illicites. S'ils viennent à toi, sois
  10. Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, July 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères