sourate 26 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ﴾
[ الشعراء: 92]
et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez, [Ach-Chuara: 92]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Qila Lahum `Ayna Ma Kuntum Ta`buduna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 92
On leur dira en guise de remontrance: Où sont les divinités que vous adoriez?
Traduction en français
92. Il leur sera dit : « Où sont donc ceux-là que vous adoriez
Traduction en français - Rachid Maach
92 auxquels il sera lancé : « Où sont ces fausses divinités que vous adoriez
sourate 26 verset 92 English
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
- Vous étiez sur le versant le plus proche, et eux (les ennemis) sur le versant
- Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile
- Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et
- Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point
- il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
- Et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu préserves [du châtiment] des mauvaises actions
- Et commande à ta famille la Salât, et fais-la avec persévérance. Nous ne te demandons
- N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères