sourate 26 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ﴾
[ الشعراء: 92]
et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez, [Ach-Chuara: 92]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Qila Lahum `Ayna Ma Kuntum Ta`buduna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 92
On leur dira en guise de remontrance: Où sont les divinités que vous adoriez?
Traduction en français
92. Il leur sera dit : « Où sont donc ceux-là que vous adoriez
Traduction en français - Rachid Maach
92 auxquels il sera lancé : « Où sont ces fausses divinités que vous adoriez
sourate 26 verset 92 English
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.
- Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de
- Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
- Bien au contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.
- on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»
- Dis: «Le mauvais et le bon ne sont pas semblables, même si l'abondance du mal
- ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
- Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
- Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
- Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



