sourate 29 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 25]
Et [Abraham] dit: «En effet, c'est pour cimenter des liens entre vous-mêmes dans la vie présente, que vous avez adopté des idoles, en dehors d'Allah. Ensuite, le Jour de la Résurrection, les uns rejetteront les autres, et les uns maudiront les autres, tandis que vous aurez le Feu pour refuge, n'aurez pas de protecteurs. [Al-Ankabut: 25]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Qala `Innama Attakhadhtum Min Duni Allahi `Awthanaan Mawaddata Baynikum Fi Al-Hayaati Ad-Dunya Thumma Yawma Al-Qiyamati Yakfuru Ba`đukum Biba`đin Wa Yal`anu Ba`đukum Ba`đaan Wa Ma`wakumu An-Naru Wa Ma Lakum Min Nasirina
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 25
Abraham dit aux siens: Vous vous êtes donné ces idoles et les adorez afin de cimenter des liens et qu’il y ait de l’harmonie entre vous dans le bas monde mais le Jour de la Résurrection, ce lien entre vous se rompra et vous vous désavouerez les uns des autres lorsque vous verrez le châtiment de vos yeux. Vous vous maudirez alors les uns les autres et votre demeure sera le Feu. Personne ne vous secourra et ne vous soustraira au châtiment d’Allah: ni vos idoles que vous adorez à la place d’Allah, ni personne d’autre.
Traduction en français
25. « Vous n’avez pris (toutes ces) idoles en dehors d’Allah, dit (Abraham), que pour affermir les liens d’affection entre vous en ce bas monde. Mais au Jour de la Résurrection, les uns parmi vous méconnaîtront les autres, et vous vous maudirez mutuellement. Votre refuge sera le Feu et vous n’aurez pas d’alliés.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Abraham dit : « Vous n’avez adopté des idoles en dehors d’Allah que pour resserrer vos liens ici-bas. Mais le Jour de la résurrection, les uns désavoueront et maudiront les autres. Vous n’aurez alors d’autre refuge que le feu de l’Enfer dont nul ne pourra vous sauver. »
sourate 29 verset 25 English
And [Abraham] said, "You have only taken, other than Allah, idols as [a bond of] affection among you in worldly life. Then on the Day of Resurrection you will deny one another and curse one another, and your refuge will be the Fire, and you will not have any helpers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- - Il dit: «Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous
- et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
- Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes».
- Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de
- cependant qu'il est pour les croyants un guide et une miséricorde.
- Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
- Il dit: «Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don
- Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
- Ce Coran raconte aux Enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères