sourate 27 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ النمل: 5]
Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus grands perdants. [An-Naml: 5]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Ula`ika Al-Ladhina Lahum Su`u Al-`Adhabi Wa Hum Fi Al-`Akhirati Humu Al-`Akhsaruna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 5
Ce sont ces gens-là qui subiront le pire châtiment dans le bas monde, c’est-à-dire la mort ou la captivité, et ils seront les plus grands perdants dans l’au-delà puisqu’ils entreront, eux et les leurs, en Enfer pour y séjourner éternellement.
Traduction en français
5. Ceux-là sont ceux qui auront le pire des supplices, et qui, dans l’autre monde, seront les grands perdants.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Voilà ceux qui subiront les pires tourments et qui, dans l’autre monde, seront les plus grands perdants.
sourate 27 verset 5 English
Those are the ones for whom there will be the worst of punishment, and in the Hereafter they are the greatest losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des
- et non point une plaisanterie frivole!
- Que de bêtes ne se chargent point de leur propre nourriture! C'est Allah qui les
- Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
- Certes, Allah vous commande de rendre les dépôts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez
- Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux
- Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
- Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le
- Et ceux qui s'enflaient d'orgueil diront: «En vérité, nous y voilà tous». Allah a déjà
- Ce, parce qu'ils ont désobéi à Allah et à Son messager.» Et quiconque désobéit à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



