sourate 50 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ﴾
[ ق: 20]
Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace. [Qaf: 20]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Wa Nufikha Fi As-Suri Dhalika Yawmu Al-Wa`idi
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 20
Un ange sera chargé d’effectuer le deuxième souffle dans la Trompe. Cela marquera le Jour de la Résurrection, le Jour où se réalisera la promesse de châtiment adressée aux mécréants et aux pécheurs.
Traduction en français
20. Il sera alors soufflé dans le Cor : « Voici venu le Jour de la Menace ! »
Traduction en français - Rachid Maach
20 Il sera soufflé dans la Corne : « Voici le Jour dont vous étiez menacés ! »
sourate 50 verset 20 English
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
- Et si vous punissez, infligez [à l'agresseur] une punition égale au tort qu'il vous a
- Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
- N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer
- Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.
- Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
- Il détient les clefs des cieux et de la terre; et ceux qui ne croient
- Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
- Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
- Allah n'aime pas qu'on profère de mauvaises paroles sauf quand on a été injustement provoqué.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères