sourate 19 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا﴾
[ مريم: 43]
O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu; suis-moi, donc, je te guiderai sur une voie droite. [Maryam: 43]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Ya `Abati `Inni Qad Ja`ani Mina Al-`Ilmi Ma Lam Ya`tika Fa Attabi`ni `Ahdika Sirataan Sawiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 43
Ô mon père, je dispose d’une science qui m’a été révélée alors que tu n’en disposes pas. Suis-moi donc afin que je t’oriente vers le droit chemin.
Traduction en français
43. Père, il m’a été donné d’une science dont il ne t’a pas été donné. Suis-moi donc, et je te montrerai une voie droite.
Traduction en français - Rachid Maach
43 Père ! Une science que tu n’as pas reçue m’a été révélée. Suis donc ma voie, je t’indiquerai le droit chemin.
sourate 19 verset 43 English
O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not come to you, so follow me; I will guide you to an even path.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
- Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
- Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. Sauf celui
- Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
- O vous qui croyez! Combattez ceux des mécréants qui sont près de vous; et qu'ils
- De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
- Et ne soyez pas comme ceux qui disent: «Nous avons entendu», alors qu'ils n'entendent pas.
- (Rappelez-vous) le moment où Nous vous sauvâmes des gens de Pharaon qui vous infligeaient le
- et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort).
- Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères