sourate 19 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا﴾
[ مريم: 43]
O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu; suis-moi, donc, je te guiderai sur une voie droite. [Maryam: 43]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Ya `Abati `Inni Qad Ja`ani Mina Al-`Ilmi Ma Lam Ya`tika Fa Attabi`ni `Ahdika Sirataan Sawiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 43
Ô mon père, je dispose d’une science qui m’a été révélée alors que tu n’en disposes pas. Suis-moi donc afin que je t’oriente vers le droit chemin.
Traduction en français
43. Père, il m’a été donné d’une science dont il ne t’a pas été donné. Suis-moi donc, et je te montrerai une voie droite.
Traduction en français - Rachid Maach
43 Père ! Une science que tu n’as pas reçue m’a été révélée. Suis donc ma voie, je t’indiquerai le droit chemin.
sourate 19 verset 43 English
O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not come to you, so follow me; I will guide you to an even path.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l'égarement. Eh bien, leur négoce
- sur un parchemin déployé!
- Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom
- Et les notables de son peuple qui ne croyaient pas, dirent: «Si vous suivez Chu'aïb,
- Il dit: «Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les
- Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement.
- N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières
- Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc
- Et ne fais jamais la Salât sur l'un d'entre eux qui meurt, et ne te
- même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide