sourate 20 verset 95 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 95 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ﴾
[ طه: 95]

(Muhammad Hamid Allah)

Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?» [Ta-Ha: 95]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Qala Fama Khatbuka Ya Samiriyu


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 95

Puis Moïse dit au Samaritain: Pourquoi avoir agi ainsi ?


Traduction en français

95. « Et quel était ton dessein, toi le Sâmirî ? » demanda (Moïse).



Traduction en français - Rachid Maach


95 Se tournant vers le Samiri, Moïse dit : « Et toi Samiri, qu’est-ce qui t’a poussé à agir ainsi ? »


sourate 20 verset 95 English


[Moses] said, "And what is your case, O Samiri?"

page 318 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 95 sourates Ta-Ha


قال فما خطبك ياسامري

سورة: طه - آية: ( 95 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 318 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
  2. Dis: «Allah vous donne la vie puis Il vous donne la mort. Ensuite Il vous
  3. Et le jour où dans chaque communauté, Nous susciterons parmi eux-mêmes un témoin contre eux,
  4. Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et
  5. Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents. Demande donc aux Enfants d'Israël, lorsqu'il
  6. Et Nous révélâmes à la mère de Moïse [ceci]: «Allaite-le. Et quand tu craindras pour
  7. Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement
  8. Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur
  9. Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
  10. O vous qui avez cru! Soyez les alliés d'Allah, à l'instar de ce que Jésus

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide