sourate 20 verset 95 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 95 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ﴾
[ طه: 95]

(Muhammad Hamid Allah)

Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?» [Ta-Ha: 95]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Qala Fama Khatbuka Ya Samiriyu


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 95

Puis Moïse dit au Samaritain: Pourquoi avoir agi ainsi ?


Traduction en français

95. « Et quel était ton dessein, toi le Sâmirî ? » demanda (Moïse).



Traduction en français - Rachid Maach


95 Se tournant vers le Samiri, Moïse dit : « Et toi Samiri, qu’est-ce qui t’a poussé à agir ainsi ? »


sourate 20 verset 95 English


[Moses] said, "And what is your case, O Samiri?"

page 318 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 95 sourates Ta-Ha


قال فما خطبك ياسامري

سورة: طه - آية: ( 95 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 318 )

Versets du Coran en français

  1. Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
  2. Il a fait descendre une eau du ciel à laquelle des vallées servent de lit,
  3. Il dit: «Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus».
  4. [Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
  5. Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
  6. En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
  7. «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les
  8. doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
  9. Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le
  10. Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 23, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères