sourate 20 verset 95 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 95 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ﴾
[ طه: 95]

(Muhammad Hamid Allah)

Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?» [Ta-Ha: 95]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Qala Fama Khatbuka Ya Samiriyu


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 95

Puis Moïse dit au Samaritain: Pourquoi avoir agi ainsi ?


Traduction en français

95. « Et quel était ton dessein, toi le Sâmirî ? » demanda (Moïse).



Traduction en français - Rachid Maach


95 Se tournant vers le Samiri, Moïse dit : « Et toi Samiri, qu’est-ce qui t’a poussé à agir ainsi ? »


sourate 20 verset 95 English


[Moses] said, "And what is your case, O Samiri?"

page 318 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 95 sourates Ta-Ha


قال فما خطبك ياسامري

سورة: طه - آية: ( 95 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 318 )

Versets du Coran en français

  1. portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
  2. Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi
  3. Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu.
  4. Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a
  5. Ou bien escomptent-ils que Nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations? Mais si! Nos
  6. N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans
  7. Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
  8. Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
  9. C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
  10. Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, October 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères