sourate 51 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ﴾
[ الذاريات: 20]
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude; [Adh-Dhariyat: 20]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Fi Al-`Arđi `Ayatun Lilmuqinina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 20
Les montagnes, les mers, les rivières, les arbres et les plantes et les animaux qu’Allah a placés sur la Terre sont autant de preuves du pouvoir d’Allah adressées à ceux qui croient avec certitude qu’Allah est le Créateur qui donne forme à ce qu’Il crée.
Traduction en français
20. Il y a sur terre des Signes pour ceux dont la foi est sûre.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Il est sur terre bien des signes pour ceux qui croient avec certitude,
sourate 51 verset 20 English
And on the earth are signs for the certain [in faith]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Vous voilà, frappés de la part de votre Seigneur d'un supplice et d'une
- chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
- Ceux qui complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre
- sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
- Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
- Et tous comparaîtront devant Allah. Puis, les faibles diront à ceux qui s'enflaient d'orgueil: «Nous
- Nous l'avons rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces
- Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
- Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
- [Mais] certes les infidèles que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



