sourate 51 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ﴾
[ الذاريات: 20]
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude; [Adh-Dhariyat: 20]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Fi Al-`Arđi `Ayatun Lilmuqinina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 20
Les montagnes, les mers, les rivières, les arbres et les plantes et les animaux qu’Allah a placés sur la Terre sont autant de preuves du pouvoir d’Allah adressées à ceux qui croient avec certitude qu’Allah est le Créateur qui donne forme à ce qu’Il crée.
Traduction en français
20. Il y a sur terre des Signes pour ceux dont la foi est sûre.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Il est sur terre bien des signes pour ceux qui croient avec certitude,
sourate 51 verset 20 English
And on the earth are signs for the certain [in faith]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
- (en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et
- Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre
- Et aussi Nous avons fait de vous une communauté de justes pour que vous soyez
- Mais quant à ceux dont les cœurs sont malades, elle ajoute une souillure à leur
- Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une
- Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème: Nous les fîmes périr, eux
- N'est-ce pas Lui qui vous guide dans les ténèbres de la terre et de la
- Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que
- Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères