sourate 51 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ﴾
[ الذاريات: 20]
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude; [Adh-Dhariyat: 20]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Wa Fi Al-`Arđi `Ayatun Lilmuqinina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 20
Les montagnes, les mers, les rivières, les arbres et les plantes et les animaux qu’Allah a placés sur la Terre sont autant de preuves du pouvoir d’Allah adressées à ceux qui croient avec certitude qu’Allah est le Créateur qui donne forme à ce qu’Il crée.
Traduction en français
20. Il y a sur terre des Signes pour ceux dont la foi est sûre.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Il est sur terre bien des signes pour ceux qui croient avec certitude,
sourate 51 verset 20 English
And on the earth are signs for the certain [in faith]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
- O Prophète! Nous t'avons rendu licites tes épouses à qui tu as donné leur mahr
- A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il
- Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et
- à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
- Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
- Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
- et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
- As-tu vu celui qui ne croit pas à Nos versets et dit: «On me donnera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères