sourate 51 verset 20 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 20 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ﴾
[ الذاريات: 20]

(Muhammad Hamid Allah)

Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude; [Adh-Dhariyat: 20]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Wa Fi Al-`Arđi `Ayatun Lilmuqinina


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 20

Les montagnes, les mers, les rivières, les arbres et les plantes et les animaux qu’Allah a placés sur la Terre sont autant de preuves du pouvoir d’Allah adressées à ceux qui croient avec certitude qu’Allah est le Créateur qui donne forme à ce qu’Il crée.


Traduction en français

20. Il y a sur terre des Signes pour ceux dont la foi est sûre.



Traduction en français - Rachid Maach


20 Il est sur terre bien des signes pour ceux qui croient avec certitude,


sourate 51 verset 20 English


And on the earth are signs for the certain [in faith]

page 521 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 20 sourates Adh-Dhariyat


وفي الأرض آيات للموقنين

سورة: الذاريات - آية: ( 20 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Allah vous donne la vie puis Il vous donne la mort. Ensuite Il vous
  2. Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
  3. C'est Lui qui a fait du soleil une clarté et de la lune une lumière,
  4. Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être
  5. ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
  6. Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
  7. Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de
  8. Croyez en Allah donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le Coran] que
  9. Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [de Lui-Même]. L'homme est vraiment un
  10. Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide