sourate 12 verset 60 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 60 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿فَإِن لَّمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِندِي وَلَا تَقْرَبُونِ﴾
[ يوسف: 60]

(Muhammad Hamid Allah)

Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous ne m'approcherez plus». [Yusuf: 60]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Fa`in Lam Ta`tuni Bihi Fala Kayla Lakum `Indi Wa La Taqrabuni


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 60

Si vous ne me l’amenez pas, je saurai alors que vous avez menti en prétendant avoir un autre frère. Je ne vous approvisionnerai alors plus et vous ne pourrez plus entrer dans mon pays.


Traduction en français

60. Si vous ne me l’amenez pas, vous n’aurez plus de ravitaillement chez moi, ni ne pourrez m’approcher (désormais) ! »



Traduction en français - Rachid Maach


60 Si vous revenez sans lui, vous ne pourrez plus vous approvisionner ici, ni même revenir dans ce pays ! »


sourate 12 verset 60 English


But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter] for you from me, nor will you approach me."

page 242 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 60 sourates Yusuf


فإن لم تأتوني به فلا كيل لكم عندي ولا تقربون

سورة: يوسف - آية: ( 60 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 242 )

Versets du Coran en français

  1. Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne
  2. Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
  3. afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
  4. Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent,
  5. Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre
  6. Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et
  7. Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté,
  8. Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout
  9. puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
  10. Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, September 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères