sourate 12 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِن لَّمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِندِي وَلَا تَقْرَبُونِ﴾
[ يوسف: 60]
Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous ne m'approcherez plus». [Yusuf: 60]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Fa`in Lam Ta`tuni Bihi Fala Kayla Lakum `Indi Wa La Taqrabuni
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 60
Si vous ne me l’amenez pas, je saurai alors que vous avez menti en prétendant avoir un autre frère. Je ne vous approvisionnerai alors plus et vous ne pourrez plus entrer dans mon pays.
Traduction en français
60. Si vous ne me l’amenez pas, vous n’aurez plus de ravitaillement chez moi, ni ne pourrez m’approcher (désormais) ! »
Traduction en français - Rachid Maach
60 Si vous revenez sans lui, vous ne pourrez plus vous approvisionner ici, ni même revenir dans ce pays ! »
sourate 12 verset 60 English
But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter] for you from me, nor will you approach me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah
- les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
- Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur
- Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc
- Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample
- Nous lachâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant
- Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
- En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!
- Et invoque ton Seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et
- Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères