sourate 12 verset 60 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِن لَّمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِندِي وَلَا تَقْرَبُونِ﴾
[ يوسف: 60]
Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous ne m'approcherez plus». [Yusuf: 60]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Fa`in Lam Ta`tuni Bihi Fala Kayla Lakum `Indi Wa La Taqrabuni
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 60
Si vous ne me l’amenez pas, je saurai alors que vous avez menti en prétendant avoir un autre frère. Je ne vous approvisionnerai alors plus et vous ne pourrez plus entrer dans mon pays.
Traduction en français
60. Si vous ne me l’amenez pas, vous n’aurez plus de ravitaillement chez moi, ni ne pourrez m’approcher (désormais) ! »
Traduction en français - Rachid Maach
60 Si vous revenez sans lui, vous ne pourrez plus vous approvisionner ici, ni même revenir dans ce pays ! »
sourate 12 verset 60 English
But if you do not bring him to me, no measure will there be [hereafter] for you from me, nor will you approach me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:
- Il dit: «Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don
- car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés des gens contre lesquels Allah
- Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac
- Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
- Dieu des hommes,
- Quand la terre sera secouée violemment,
- O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
- pour faire revivre par elle une contrée morte, et donner à boire aux multiples bestiaux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères