sourate 20 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 51]
«Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon. [Ta-Ha: 51]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Fama Balu Al-Quruni Al-`Ula
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 51
Pharaon interrogea Moïse de nouveau: Quel a été le sort des peuples mécréants du passé ?
Traduction en français
51. « Qu’en est-il alors des générations révolues », répliqua Pharaon.
Traduction en français - Rachid Maach
51 Pharaon dit : « Qu’en est-il alors des générations passées[815] ? »
[815] Qui, avant nous, ont renié ton Seigneur.
sourate 20 verset 51 English
[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque désire [la vie] immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
- Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en
- Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés
- Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!
- Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
- consigné dans des feuilles honorées,
- Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux
- Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



