sourate 39 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ الزمر: 44]
Dis: «L'intercession toute entière appartient à Allah. A Lui la royauté des cieux et de la terre. Puis c'est vers Lui que vous serez ramenés». [ Az-Zumar: 44]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Qul Lillahi Ash-Shafa`atu Jami`aan Lahu Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Thumma `Ilayhi Turja`una
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 44
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Allah détient l’intercession en totalité: personne n’intercède auprès de Lui sans Sa permission, et ne bénéficieront de Son intercession que ceux qu’Il agréera. Lui Seul détient la propriété des Cieux et de la Terre puis le Jour de la Résurrection, vous retournerez auprès de Lui Seul afin de rendre des comptes et d’être rétribués. Il vous rétribuera alors pour vos œuvres.
Traduction en français
44. Dis encore : « C’est à Allah que revient, tout entière, l’intercession. Il a la royauté des cieux et de la terre, puis c’est vers Lui que vous serez ramenés. »
Traduction en français - Rachid Maach
44 Dis : « Nul ne peut intercéder sans l’autorisation d’Allah qui règne en Maître absolu sur les cieux et la terre, et à qui vous serez tous ramenés. »
sourate 39 verset 44 English
Say, "To Allah belongs [the right to allow] intercession entirely. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment
- Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas
- Elle dit: «En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et
- qui leur lançaient des pierres d'argile?
- Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
- Et quant à ceux qui ont mécru, il y aura un malheur pour eux, et
- Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
- Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru;
- Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères