sourate 39 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ الزمر: 44]
Dis: «L'intercession toute entière appartient à Allah. A Lui la royauté des cieux et de la terre. Puis c'est vers Lui que vous serez ramenés». [ Az-Zumar: 44]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Qul Lillahi Ash-Shafa`atu Jami`aan Lahu Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Thumma `Ilayhi Turja`una
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 44
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Allah détient l’intercession en totalité: personne n’intercède auprès de Lui sans Sa permission, et ne bénéficieront de Son intercession que ceux qu’Il agréera. Lui Seul détient la propriété des Cieux et de la Terre puis le Jour de la Résurrection, vous retournerez auprès de Lui Seul afin de rendre des comptes et d’être rétribués. Il vous rétribuera alors pour vos œuvres.
Traduction en français
44. Dis encore : « C’est à Allah que revient, tout entière, l’intercession. Il a la royauté des cieux et de la terre, puis c’est vers Lui que vous serez ramenés. »
Traduction en français - Rachid Maach
44 Dis : « Nul ne peut intercéder sans l’autorisation d’Allah qui règne en Maître absolu sur les cieux et la terre, et à qui vous serez tous ramenés. »
sourate 39 verset 44 English
Say, "To Allah belongs [the right to allow] intercession entirely. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
- Si Allah te ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission
- Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
- Et lorsqu'ils revinrent à leur père, ils dirent: «O notre père, il nous sera refusé
- Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de
- Puis Nous réalisâmes la promesse (qui leur avait été faite). Nous les sauvâmes avec ceux
- sur des lits surélevés,
- Périssent les gens de l'Uhdûd,
- Nous avions proposé aux cieux, à la terre et aux montagnes la responsabilité (de porter
- Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



