sourate 2 verset 120 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَىٰ ۗ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ البقرة: 120]
Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que tu suives leur religion. - Dis: «Certes, c'est la direction d'Allah qui est la vraie direction». Mais si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu n'auras contre Allah ni protecteur ni secoureur. [Al-Baqara: 120]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Lan Tarđa `Anka Al-Yahudu Wa La An-Nasara Hatta Tattabi`a Millatahum Qul `Inna Huda Allahi Huwa Al-Huda Wa La`ini Attaba`ta `Ahwa`ahum Ba`da Al-Ladhi Ja`aka Mina Al-`Ilmi Ma Laka Mina Allahi Min Wa Liyin Wa La Nasirin
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 120
Allah s’adresse à Son Prophète en l’orientant et en l’avertissant. Il lui dit: Les juifs et les chrétiens ne seront pas satisfaits de toi tant que tu ne délaisseras pas l’Islam et que tu deviennes un adepte de leur religion. Si ce changement de religion provenait de ta part ou de l’un de tes disciples après que la vérité claire t’ait été révélée, tu ne trouveras auprès d’Allah plus aucun secours ni aucune aide. Cet avertissement a pour but de souligner combien le délaissement de la vérité et l’acoquinement avec les adeptes du faux, est grave.
Traduction en français
120. Les Juifs ne seront jamais satisfaits de toi, pas plus que les Chrétiens, tant que tu n’auras pas suivi leur religion. Dis : « La vraie direction, la bonne, est celle d’Allah. » Mais si, après ce qui t’est parvenu comme science, tu suivais leurs désirs, tu n’aurais contre Allah ni protecteur ni allié.
Traduction en français - Rachid Maach
120 Juifs et chrétiens ne seront satisfaits de toi que lorsque tu suivras leur religion. Dis : « Il n’y a de salut que pour ceux qui suivent la voie d’Allah. » Si donc tu te pliais à leurs désirs après avoir reçu la Révélation, nul ne pourrait te soutenir ou te protéger contre Allah.
sourate 2 verset 120 English
And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their religion. Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance." If you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, you would have against Allah no protector or helper.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- Dis: «Ceci (le Coran) est une grande nouvelle,
- sauf ceux qui se repentent, s'amendent, s'attachent fermement à Allah, et Lui vouent une foi
- Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
- Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin».
- C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour
- Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
- qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
- Lève-toi et avertis.
- Et la femme de Pharaon dit: «(Cet enfant) réjouira mon œil et le tien! Ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères