sourate 2 verset 209 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِن زَلَلْتُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ البقرة: 209]
Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est Puissant et Sage. [Al-Baqara: 209]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Fa`in Zalaltum Min Ba`di Ma Ja`atkumu Al-Bayyinatu Fa`lamu `Anna Allaha `Azizun Hakimun
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 209
Si vous commettez une erreur ou un écart après que vous soient parvenues les signes clairs et dépourvus d’ambigüité, sachez qu’Allah est Puissant dans Son pouvoir et Sa domination et Sage dans Sa gestion et Ses lois. Craignez-Le donc et révérez-Le.
Traduction en français
209. Mais, si vous avez dévié, après que vous sont venues les preuves évidentes, sachez alors qu’Allah est Tout- Puissant et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
209 Mais si, après avoir reçu toutes les preuves, vous déviez du droit chemin, alors sachez qu’Allah est Tout-Puissant et infiniment Sage.
sourate 2 verset 209 English
But if you deviate after clear proofs have come to you, then know that Allah is Exalted in Might and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- Puis, il suivit (une autre) voie.
- Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du
- Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la
- Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part
- De même, c'est au nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de
- Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
- Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
- Non, mais quiconque soumet à Allah son être tout en faisant le bien, aura sa
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères