sourate 10 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ يونس: 30]
Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront ramenés vers Allah leur vrai Maître; et leurs inventions (idoles) s'éloigneront d'eux. [Yunus: 30]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Hunalika Tablu Kullu Nafsin Ma `Aslafat Wa Ruddu `Ila Allahi Mawlahumu Al-Haqqi Wa Đalla `Anhum Ma Kanu Yaftaruna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 30
Dans cette situation, chaque âme soupèsera les œuvres qu’elle a accomplies dans le bas monde. Les polythéistes seront ramenés vers leur véritable Seigneur –Allah– qui se chargera de leur faire rendre des comptes et l’intercession de leurs idoles, fruit de leur invention, n’aura pas lieu.
Traduction en français
30. C’est là que toute âme sera éprouvée par ses œuvres passées. Et tous seront ramenés vers Allah, leur Vrai Protecteur, cependant que se perdront les (divinités) qu’ils inventaient.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Ce Jour-là, chacun sera informé de ses œuvres passées. Tous seront ramenés à Allah, leur vrai Maître, tandis que les fausses divinités qu’ils avaient inventées auront disparu.
sourate 10 verset 30 English
There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils dirent: «Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas: nous mourons et
- Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprès du
- Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit.
- et que le ciel sera fendu,
- Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés
- Et quand la Parole tombera sur eux, Nous leur ferons sortir de terre une bête
- qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
- Lorsque vint Notre ordre, Nous sauvâmes, par une miséricorde de Notre part, Chuayb et ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères