sourate 10 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 30 (Yunus - يونس).
  
   

﴿هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ يونس: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront ramenés vers Allah leur vrai Maître; et leurs inventions (idoles) s'éloigneront d'eux. [Yunus: 30]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Hunalika Tablu Kullu Nafsin Ma `Aslafat Wa Ruddu `Ila Allahi Mawlahumu Al-Haqqi Wa Đalla `Anhum Ma Kanu Yaftaruna


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 30

Dans cette situation, chaque âme soupèsera les œuvres qu’elle a accomplies dans le bas monde. Les polythéistes seront ramenés vers leur véritable Seigneur –Allah– qui se chargera de leur faire rendre des comptes et l’intercession de leurs idoles, fruit de leur invention, n’aura pas lieu.


Traduction en français

30. C’est là que toute âme sera éprouvée par ses œuvres passées. Et tous seront ramenés vers Allah, leur Vrai Protecteur, cependant que se perdront les (divinités) qu’ils inventaient.



Traduction en français - Rachid Maach


30 Ce Jour-là, chacun sera informé de ses œuvres passées. Tous seront ramenés à Allah, leur vrai Maître, tandis que les fausses divinités qu’ils avaient inventées auront disparu.


sourate 10 verset 30 English


There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent.

page 212 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Yunus


هنالك تبلو كل نفس ما أسلفت وردوا إلى الله مولاهم الحق وضل عنهم ما كانوا يفترون

سورة: يونس - آية: ( 30 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 212 )

Versets du Coran en français

  1. Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur
  2. les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et
  3. Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
  4. Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et
  5. Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
  6. Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vérité, quelque répulsion qu'en aient les criminels».
  7. Ou bien ils disent: «Il (Muhammad) l'a inventé?» Dis: «Composez donc une sourate semblable à
  8. Puis, le Jour de la Résurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira: «Où sont
  9. O Prophète! Mène la lutte contre les mécréants et les hypocrites et sois rude à
  10. Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères