sourate 10 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ يونس: 30]
Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront ramenés vers Allah leur vrai Maître; et leurs inventions (idoles) s'éloigneront d'eux. [Yunus: 30]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Hunalika Tablu Kullu Nafsin Ma `Aslafat Wa Ruddu `Ila Allahi Mawlahumu Al-Haqqi Wa Đalla `Anhum Ma Kanu Yaftaruna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 30
Dans cette situation, chaque âme soupèsera les œuvres qu’elle a accomplies dans le bas monde. Les polythéistes seront ramenés vers leur véritable Seigneur –Allah– qui se chargera de leur faire rendre des comptes et l’intercession de leurs idoles, fruit de leur invention, n’aura pas lieu.
Traduction en français
30. C’est là que toute âme sera éprouvée par ses œuvres passées. Et tous seront ramenés vers Allah, leur Vrai Protecteur, cependant que se perdront les (divinités) qu’ils inventaient.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Ce Jour-là, chacun sera informé de ses œuvres passées. Tous seront ramenés à Allah, leur vrai Maître, tandis que les fausses divinités qu’ils avaient inventées auront disparu.
sourate 10 verset 30 English
There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si donc ils tournent le dos... alors Allah connaît bien les semeurs de corruption!
- Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
- «O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,
- [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
- O les croyants! On vous a prescrit aS-Siyâm comme on l'a prescrit à ceux d'avant
- Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons
- Et Allah propose en parabole deux hommes: l'un d'eux est muet, dépourvu de tout pouvoir
- C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers:
- Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime.
- Non! Point de refuge!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



