sourate 11 verset 85 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ هود: 85]
O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur terre. [Hud: 85]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa Ya Qawmi `Awfu Al-Mikyala Wa Al-Mizana Bil-Qisti Wa La Tabkhasu An-Nasa `Ashya`ahum Wa La Ta`thaw Fi Al-`Arđi Mufsidina
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 85
Ô mon peuple, remettez aux gens avec équité leur plein poids et leur pleine mesure et ne les lésez pas en fraudant et en les trompant. Ne soyez pas des corrupteurs sur Terre en assassinant et en commettant d’autres actes de désobéissance.
Traduction en français
85. Ô peuple mien ! Donnez pleine mesure et pesez avec équité ! Ne rognez pas frauduleusement sur la valeur des biens d’autrui et n’allez pas de par la terre semer la corruption.
Traduction en français - Rachid Maach
85 Mon peuple ! Faites bonne mesure et bon poids, ne lésez pas les autres dans leurs droits. Gardez-vous de répandre le mal sur terre.
sourate 11 verset 85 English
And O my people, give full measure and weight in justice and do not deprive the people of their due and do not commit abuse on the earth, spreading corruption.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- Le Messager d'Allah leur avait dit: «La chamelle d'Allah! Laissez-la boire.
- «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
- Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
- pour faire revivre par elle une contrée morte, et donner à boire aux multiples bestiaux
- Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges
- A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et
- Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas la
- C'est Nous qui versons l'eau abondante,
- Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



