sourate 27 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ النمل: 21]
Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite». [An-Naml: 21]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
La`u`adhibannahu `Adhabaan Shadidaan `Aw La`adhbahannahu `Aw Laya`tiyani Bisultanin Mubinin
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 21
Après s’être assuré de son absence, il dit: Je la châtierai sévèrement ou l’égorgerai afin de la punir pour son absence, à moins qu’elle ne me présente une excuse justifiée.
Traduction en français
21. Je lui infligerai un terrible supplice ou l’égorgerai, à moins qu’elle ne m’apporte une excuse valable. »
Traduction en français - Rachid Maach
21 Je vais certainement la châtier sévèrement ou même l’égorger, à moins qu’elle ne me fournisse une excuse valable. »
sourate 27 verset 21 English
I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
- Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
- rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
- Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y
- C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont
- Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend
- Mais non! Il sera certes, jeté dans la Hutamah.
- et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères