sourate 88 verset 20 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 20 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ﴾
[ الغاشية: 20]

(Muhammad Hamid Allah)

et la terre comment elle est nivelée? [Al-Ghashiya: 20]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Wa `Ila Al-`Arđi Kayfa Sutihat


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 20

Comment Il étendit la Terre et la rendit propice à l’installation des êtres humains?


Traduction en français

20. Et comment la terre a été aplanie ?



Traduction en français - Rachid Maach


20 et comment la terre a été nivelée ?


sourate 88 verset 20 English


And at the earth - how it is spread out?

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 20 sourates Al-Ghashiya


وإلى الأرض كيف سطحت

سورة: الغاشية - آية: ( 20 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour
  2. puis Il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de Son Esprit. Et Il
  3. Il dit: «Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés».
  4. Quand son Seigneur lui avait dit: «Soumets-toi», il dit: «Je me soumets au Seigneur de
  5. Est-il étonnant pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux: «Avertis
  6. Mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et
  7. Et quand vous vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
  8. alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la
  9. Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre
  10. «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères