sourate 71 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Nuh verset 24 (Nuh - نوح).
  
   

﴿وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا﴾
[ نوح: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement. [Nuh: 24]

sourate Nuh en français

Arabe phonétique

Wa Qad `Ađallu Kathiraan Wa La Tazidi Az-Zalimina `Illa Đalalaan


Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 24

Par ces idoles, ils ont égaré de nombreuses personnes. Ô Seigneur, rajoute plus d’égarement à ceux qui sont injustes envers eux-mêmes en persistant à mécroire et à commettre des péchés.


Traduction en français

24. Ils ont (déjà) égaré beaucoup d’(hommes). Fais, (ô Allah), que les injustes s’égarent davantage ! »



Traduction en français - Rachid Maach


24 Ces hommes ont ainsi égaré un grand nombre d’entre eux[1483]. Que les mécréants s’enfoncent donc, Seigneur, plus encore dans l’égarement ! »


[1483] Autre sens : ces idoles ont été la cause de l’égarement d’un grand nombre.

sourate 71 verset 24 English


And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

page 571 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Nuh


وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا

سورة: نوح - آية: ( 24 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 571 )

Versets du Coran en français

  1. [Mais] certes les infidèles que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas,
  2. A tous Nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et
  3. Dis: «Si la mer était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes
  4. Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
  5. Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant
  6. lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
  7. Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs
  8. mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
  9. O les croyants! On vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre
  10. Et rappelle-toi Job, Notre serviteur, lorsqu'il appela son Seigneur: «Le Diable m'a infligé détresse et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
sourate Nuh Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Nuh Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Nuh Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Nuh Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Nuh Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Nuh Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Nuh Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Nuh Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Nuh Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Nuh Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Nuh Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Nuh Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Nuh Al Hosary
Al Hosary
sourate Nuh Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Nuh Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères