sourate 71 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا﴾
[ نوح: 24]
Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement. [Nuh: 24]
sourate Nuh en françaisArabe phonétique
Wa Qad `Ađallu Kathiraan Wa La Tazidi Az-Zalimina `Illa Đalalaan
Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 24
Par ces idoles, ils ont égaré de nombreuses personnes. Ô Seigneur, rajoute plus d’égarement à ceux qui sont injustes envers eux-mêmes en persistant à mécroire et à commettre des péchés.
Traduction en français
24. Ils ont (déjà) égaré beaucoup d’(hommes). Fais, (ô Allah), que les injustes s’égarent davantage ! »
Traduction en français - Rachid Maach
24 Ces hommes ont ainsi égaré un grand nombre d’entre eux[1483]. Que les mécréants s’enfoncent donc, Seigneur, plus encore dans l’égarement ! »
[1483] Autre sens : ces idoles ont été la cause de l’égarement d’un grand nombre.
sourate 71 verset 24 English
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
- Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un
- En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés
- Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
- O communauté des djinns et des humains, ne vous est-il pas venu des messagers, choisis
- Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il
- Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité
- Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d'Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide