sourate 50 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ﴾
[ ق: 32]
«Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines] [Qaf: 32]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Hadha Ma Tu`aduna Likulli `Awwabin Hafizin
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 32
On leur dira: Ceci est ce qu’Allah vous a promis pour tout être humain qui s’est repentit à Lui et a respecté ce que son Seigneur lui a commandé.
Traduction en français
32. « Voilà donc ce qui vous a été promis, (leur sera-t-il dit), (et aussi) à tout être qui aime à se repentir et respecte (Nos prescriptions),
Traduction en français - Rachid Maach
32 auxquels il sera dit : « Voici ce qui a été promis à tous ceux qui étaient pleins de repentir et de respect pour Nos commandements,
sourate 50 verset 32 English
[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quelles que soient les dépenses que vœus avez faites, ou le vou que vous avez
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
- Ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n'auront
- - Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
- et t'amener tout grand magicien savant».
- Dis: «O Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de tout ce que
- Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé
- Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront
- Alif, Lâm, Mîm.
- Dis: «Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



