sourate 6 verset 87 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 87 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ ۖ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الأنعام: 87]

(Muhammad Hamid Allah)

De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et Nous les avons choisis et guidés vers un chemin droit. [Al-Anam: 87]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Wa Min `Aba`ihim Wa Dhurriyatihim Wa `Ikhwanihim Wa Ajtabaynahum Wa Hadaynahum `Ila Siratin Mustaqimin


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 87

Nous avons facilité à certains de leurs pères, de leurs fils et de leurs frères, de suivre la vérité. Nous les avons choisis et leur avons facilité d’emprunter la voie droite qui est celle du monothéisme et de l’obéissance à Allah.


Traduction en français

87. Et aussi certains de leurs ascendants, de leurs descendants et de leurs frères, que Nous avons élus et orientés vers une voie droite.



Traduction en français - Rachid Maach


87 de même qu’une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères, que Nous avons élus et guidés vers le droit chemin.


sourate 6 verset 87 English


And [some] among their fathers and their descendants and their brothers - and We chose them and We guided them to a straight path.

page 138 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 87 sourates Al-Anam


ومن آبائهم وذرياتهم وإخوانهم واجتبيناهم وهديناهم إلى صراط مستقيم

سورة: الأنعام - آية: ( 87 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 138 )

Versets du Coran en français

  1. Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru
  2. Et leur prophète leur dit: «Voici qu'Allah vous a envoyé Tâlût pour roi.» Ils dirent:
  3. et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?»
  4. Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.
  5. Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
  6. Et les croyants diront: «Est-ce là ceux qui juraient par Allah de toute leur force
  7. Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
  8. A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
  9. Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
  10. Ils sont attentifs au mensonge et voraces de gains illicites. S'ils viennent à toi, sois

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères