sourate 6 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِنْ آبَائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ ۖ وَاجْتَبَيْنَاهُمْ وَهَدَيْنَاهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الأنعام: 87]
De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et Nous les avons choisis et guidés vers un chemin droit. [Al-Anam: 87]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Min `Aba`ihim Wa Dhurriyatihim Wa `Ikhwanihim Wa Ajtabaynahum Wa Hadaynahum `Ila Siratin Mustaqimin
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 87
Nous avons facilité à certains de leurs pères, de leurs fils et de leurs frères, de suivre la vérité. Nous les avons choisis et leur avons facilité d’emprunter la voie droite qui est celle du monothéisme et de l’obéissance à Allah.
Traduction en français
87. Et aussi certains de leurs ascendants, de leurs descendants et de leurs frères, que Nous avons élus et orientés vers une voie droite.
Traduction en français - Rachid Maach
87 de même qu’une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères, que Nous avons élus et guidés vers le droit chemin.
sourate 6 verset 87 English
And [some] among their fathers and their descendants and their brothers - and We chose them and We guided them to a straight path.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son
- Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
- Et avertis-les du jour qui approche, quand les cœurs remonteront aux gorges, terrifiés (ou angoissés).
- Parmi eux il en est qui dit: «Donne-moi la permission (de rester) et ne me
- Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
- S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;
- Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



