sourate 20 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى﴾
[ طه: 59]
Alors Moïse dit: «Votre rendez-vous, c'est le jour de la fête. Et que les gens se rassemblent dans la matinée». [Ta-Ha: 59]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Maw`idukum Yawmu Az-Zinati Wa `An Yuhshara An-Nasu Đuhaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 59
Moïse dit à Pharaon: Nous nous rencontrerons à l’aube du jour où les gens se rassemblent pour célébrer leur fête.
Traduction en français
59. « Vous avez rendez-vous au jour des festivités et que les gens soient rassemblés dans la matinée. »
Traduction en français - Rachid Maach
59 Moïse répondit : « Le rendez-vous est fixé le jour des festivités, lorsque la population se sera rassemblée dans la matinée. »
sourate 20 verset 59 English
[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à
- S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la
- Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
- Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!»
- Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.
- Ou bien ils disent: «Il l'a forgé [le Coran]» - Dis: «Apportez donc dix Sourates
- Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous raisonniez.
- Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
- Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères