sourate 26 verset 226 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ﴾
[ الشعراء: 226]
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas? [Ach-Chuara: 226]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa `Annahum Yaquluna Ma La Yaf`aluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 226
Ne vois-tu pas qu’ils mentent et prétendent qu’ils ont accompli telle prouesse alors que cela est faux?
Traduction en français
226. et qu’ils disent ce qu’ils ne font point ?
Traduction en français - Rachid Maach
226 et qu’ils s’attribuent des exploits qu’ils n’ont jamais accomplis[986] ?
[986] Et exhortent les autres à la vertu sans mettre eux-mêmes en pratique leurs bonnes paroles.
sourate 26 verset 226 English
And that they say what they do not do? -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne vont-ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon? Car Allah est
- «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la
- Quand les jeunes gens se furent réfugiés dans la caverne, ils dirent: «O notre Seigneur,
- Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
- en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
- Puis, lorsqu'elle en eut accouché, elle dit: «Seigneur, voilà que j'ai accouché d'une fille» or
- O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,
- au sujet des criminels:
- S'ils ne vous répondent pas, sachez alors que c'est par la science d'Allah qu'il est
- Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères